<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Appunti e spunti &#187; medusa</title>
	<atom:link href="http://marcopasqua.eu/tag/medusa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marcopasqua.eu</link>
	<description>Il blog di Marco Pasqua</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 22:52:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Giornalisti-pirati, e la Medusa punta sulle proiezioni in lingua originale.</title>
		<link>http://marcopasqua.eu/2009/04/giornalisti-pirati-e-la-medusa-punta-sulle-proiezioni-in-lingua-originale/</link>
		<comments>http://marcopasqua.eu/2009/04/giornalisti-pirati-e-la-medusa-punta-sulle-proiezioni-in-lingua-originale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 22:15:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Commenti]]></category>
		<category><![CDATA[Giornalisteggiando]]></category>
		<category><![CDATA[Notiziando]]></category>
		<category><![CDATA[medusa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marcopasqua.eu/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;ufficio stampa di Medusa ha deciso di proiettare i film per la stampa in versione originale con i sottotitoli &#8220;per motivi legati a incresciosi episodi di pirateria audio avvenuti durante le proiezioni per la stampa quotidiana&#8221;. Secondo quanto riferisce l&#8217;agenzia AGI (che mi risulta essere stata l&#8217;unica a battere la notizia), in una nota interna [...]
No related posts.

Related posts brought to you by <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;ufficio stampa di Medusa ha deciso di proiettare i film per la stampa in versione originale con i sottotitoli &#8220;per motivi legati a incresciosi episodi di pirateria audio avvenuti durante le proiezioni per la stampa quotidiana&#8221;. <a href="http://espresso.repubblica.it/dettaglio/roma-17:40/3633156/7" target="_blank">Secondo quanto riferisce l&#8217;agenzia AGI </a>(che mi risulta essere stata l&#8217;unica a battere la notizia), in una nota interna vengono informati gli addetti stampa italiani che &#8220;a partire da oggi, tutti i film di produzione estera distribuiti da Medusa saranno proiettati in versione originale con sottotitoli italiani&#8221;. Claudio Trionfera, capo ufficio stampa di Medusa Film, ha poi corretto il tiro: &#8220;la nota non era rivolta ai giornalisti, ma era ad uso interno ed e&#8217; stata diffusa in maniera impropria&#8221;. Ma la sostanza non cambia. La comunicazione ufficiale, che sara&#8217; inviata alla stampa insieme alla convocazione per la prossima anteprima cinematografica, conterra&#8217; anche le spiegazioni verso i professionisti che si occupano di cinema. &#8220;A seguito di due anteprime in contemporanea a Roma e Milano del film &#8216;Ballare per un sogno&#8217; &#8211; spiega Trionfera all&#8217;Agi &#8211; ci siamo accorti che il giorno dopo e&#8217; comparso in rete il film nella versione audio italiana. Qualcuno ha montato a tempo di record sulla versione originale, gia&#8217; in rete da tempo perche&#8217; il film e&#8217; uscito negli Usa, quella piratata in una delle due anteprime stampa. Non e&#8217; nostro stile escludere i giornalisti facendo selezioni estremamente selettive &#8211; continua &#8211; percio&#8217; abbiamo preferito optare per versioni originali sottotitolate, che peraltro in molti prediligono&#8221;. Non ci sarebbe un intento offensivo nei confronti della categoria (per la proiezione in inglese? Suvvia, ci vuole altro ad offenderci!), ma solo &#8220;una decisione dettata dalla necessita&#8217; di difenderci dalla pirateria, di fronte alla quale siamo del tutto indifesi&#8221;. &#8220;E&#8217; ovvio &#8211; conclude Trionfera &#8211; che questi episodi sono da attribuire a persone che non sono ne&#8217; giornalisti ne&#8217; amanti di cinema. Ma la nostra filosofia non e&#8217; quella di fare selezioni severe come gli americani e, quindi, per difenderci faremo come altri nostri colleghi e proietteremo i film sottotitolati&#8221;.</p>
<p>E, invece, l&#8217;errore italiano, a mio avviso, è tutto qui: le anteprime stampa sono ormai diventate la fiera degli inviti agli amici degli amici. Perché non pretendere, banalmente, l&#8217;esibizione del tesserino professionale? O, al limite, pretendere dalla testata per la quale si lavora, una richiesta ufficiale di accredito su carta intestata?</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fmarcopasqua.eu%2F2009%2F04%2Fgiornalisti-pirati-e-la-medusa-punta-sulle-proiezioni-in-lingua-originale%2F&amp;title=Giornalisti-pirati%2C%20e%20la%20Medusa%20punta%20sulle%20proiezioni%20in%20lingua%20originale." id="wpa2a_2">Share/Save</a></p><p>No related posts.</p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marcopasqua.eu/2009/04/giornalisti-pirati-e-la-medusa-punta-sulle-proiezioni-in-lingua-originale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

